martes, 16 de agosto de 2016

Dificultades del alemán



Me encantan los idiomas, pero durante mi época opositora los dejé totalmente de lado.  El año pasado empecé a aprender alemán. Es un idioma muy difícil pero muy preciso. Lo encuentro bellísimo.

Vocabulario

Hay palabras que se parecen mucho al inglés, por ejemplo Haus (casa o house en inglés), Hand (mano, hand en inglés). Otras se parecen a nuestro idioma como un huevo a una castaña. Por ejemplo Prüfung, examen; Zug, tren.

Los géneros y los plurales

El alemán hay tres géneros: masculino, femenino y neutro. Hay lo menos nueve reglas para formar plurales sin contar que nos meten algún cambio vocálico a traición, por ejemplo, der Mann, die Männer (hombre, hombres). Un consejo, apréndete la palabra con el género y el plural. En los diccionarios está el plural de la palabra.

Las mayúsculas

No es una dificultad aunque choca. Todos los sustantivos o palabras que funcionen como tal van en mayúsculas. Me encanta y facilita mucho todo.

Esos palabros largos

Hay palabras larguísimas, pero tienen truco, suelen ser palabras compuestas, la suma de dos, tres o más palabras. Por ejemplo avión es Flugzeug, que traducido literalmente es cosa que vuela. Vorhang (lo encuentro graciosísimo) es algo que cuelga delante, dicho en cristiano, una cortina.

El orden de las palabras

Todavía estoy estudiando las frases simples y ya me encuentro con ralladas como poner el verbo al final. Con los verbos modales o tiempos compuestos, el verbo en infinitivo o participio es el que va en último lugar. Hay que tener paciencia y escuchar toda la frase para encontrar el sentido. Cuando llegue a las subordinadas os cuento, que  el Konjuntiv se las trae.

Pronunciación

Al principio parece difícil con tanta consonante. Pensaba que se me astillarían las cuerdas vocales antes de aprenderlo. Ellos pronuncian todo excepto las h mudas. Hay vocales largas y vocales cortas, además de las dichosas umlauts (las diéresies que hay en a, o, u). Una palabra puede cambiar por completo de significado con una vocal larga o corta, por ejemplo, wieder (otra vez) o wider (contra, versus).

Los verbos con partículas

Si en inglés sudábamos con los phrasal verbs, en alemán lloraremos al principio con los Trennbare Verben. En presente las ponen al final de la frase y en el participio van pegadas.